Definition/定义: What is the definition of this word? What does this word mean?
Usage/用法:What is the usage of this word? How do you use this word? 这个词怎么用?
Examples/例句: Can you give me some examples of how to use this word? 你能告诉我怎么用这个词吗?
THE ZOOMIES Definition/定义: 撒欢儿/狗狗突然跑得特别快。 Usage/用法:to have the zoomies, to get the zoomies. Examples/例句: My dog has the zoomies! I love it when my dog gets the zoomies. He looks so happy! Xiaoliu really has the zoomies today!
DOGGIE/DOGGO
a little dog or a puppy. 小狗狗。
informal term for a dog。非正式的用于。
Usage/用法:What is the usage of this word? How do you use this word? 这个词怎么用?
Examples/例句: Who’s a good doggie? What a good doggie! Is that your doggie?
MAN’S BEST FRIEND
Man’s best friend. 人类最好的朋友 Dogs are man’s best friend. 狗狗是人类最好的朋友。
RESCUE DOG (NOUN)
被救助的狗
SHELTER
定义:基地或收容所 Animal Shelter: 动物收容 Dog Shelter: 狗狗的收容所 Cat Shelter:猫咪的收容所 例句:I adopted a dog from the shelter.
SANCTUARY 定义:避难所
GUARDIAN/OWNER
Guardian: 监护人 Owner: 主人
DOG TRAINER/DOG WHISPERER Dog Trainer: 训犬师 Dog Whisperer: “狗语者”
DOG WALKER/WALK THE DOG Walk the dog: 遛狗 Dog walker: 上门遛狗的人
FURKID 定义:毛孩子 例句:How many furkids do you have. 你家里养几只毛孩子?
RESCUER
Rescuer: 救助人
ADOPT/ADOPTER
Adopt: 领养 (动词) Adopter: 领养人
FOSTER
Foster (名词):寄养人 To foster (动词):提供寄养(家庭或服务)
VOLUNTEER/TO VOLUNTEER
定义:志愿者 (名词);当志愿者 (动词) I am a volunteer at the animal shelter. 我是动物收容所的志愿者。 I volunteer at the animal shelter. 我在动物收容所当志愿者。
THE LITTLE ADOPTION SHOP – NIGHT CHRIS is trying to sleep. It’s very late. Rescue dog SAM snuggles next to him. Suddenly, Sam jumps up and licks Chris’ face. SAM: Dude! CHRIS: What? SAM: Our adoption rate sucks. CHRIS: Tell me something I don’t know. SAM: So… CHRIS: So what? SAM: So, what are you gonna do about it? CHRIS: I’m going to sleep. SAM: Sleeping won’t solve the problem. CHRIS: Yeah, but I can forget about it for five hours.
Chris turns over and hugs his pillow.
Disappointed, Sam shakes his head and slides back under the covers. A moment later, he pops his head out again:
SAM: Dude! CHRIS: Leave me alone! SAM: We gotta do something! CHRIS: Tomorrow… We will sort it out tomorrow.
Sam spins around and licks Chris’ face again.
SAM:Carpe diem, dude! “Seize the day!” We need to fix this now! Now-now-now-now-now!
Chris rubs his face and smells his hand.
CHRIS: Yuck! What’s that smell?
Sam smiles.
CHRIS: Sam, have you been eating cat poop again? SAM: Can’t help it. It’s delicious! And crunchy! Yum-yum-yum-yum-yum! CHRIS: Oh, that’s disgusting! You sleep on the floor tonight! SAM: We don’t have time to sleep! We need an Action Plan! CHRIS: You need to stop eating cat poop. It’s making you weird. SAM: Get up! Let’s work! CHRIS: Sam! It’s three in the morning! Go to sleep! SAM: Work-work-work-work-work! CHRIS: Sleep-sleep-sleep…
Sam licks Chris’ face again.
SAM: Procrastinator! CHRIS: Cat poop eater! SAM: Alright. But I’ll write up our Action Plan first thing tomorrow morning! CHRIS: Great. You do that.
Sam slips back under the covers. A moment later —
SAM: Dude… CHRIS: What??!! SAM: What are you gonna dream about? CHRIS: I’m going to dream about sleeping. SAM: Guess what I’m going to dream about! CHRIS: Cat poop?
Sam spins around several times.
SAM: No! Something much bigger than cat poop! Something bold and beautiful!
Sam stands up proudly on all four legs and yells:
SAM: I HAVE A DREAM!!! CHRIS: I have a headache. SAM: I’m going to dream about a world where all animals are equal! A world where even dogs have a voice! A world where there’s a dog park on every corner and it’s not a crime to eat cat poop! A world where —
Zzz… CHRIS SNORES LOUDLY, interrupting Sam’s speech.
SAM: Hey! Wake-up! I’m making my Big Speech!
Chris keeps snoring. Sam is disappointed.
SAM: Humans…
Sam does a full body-shake, stretches his legs, then lies down next to Chris.
SAM: They’re always sleeping when you really need them.
VOCABULARY 新单词:
Little Adoption Shop
领养小铺 (小 + 领养 + 店铺)
rescue dog
名词: 被救助的狗狗 (等待领养或被领养的狗狗)
snuggle
依偎
adoption rate
领养率
sucks
很糟糕,很差
tell me something I don’t know.
告诉我一些我不知道的事 = 废话
so what?
那又能怎么样?
dude!
哥们儿!
yuck!
呸!(令人恶心的,难吃的)
cat poop
猫屎
carpe diem! = “Seize the day!”
活在当下! 抓住今天!及时行乐!
fix this
fix = 修理 = 解决某个问题
sort it out
sort = 分类或梳理,sort it out = 解决某个问题
can’t help it.
忍不住
action plan!
行动计划
It’s making you weird.
它让你变得很奇怪
Procrastinator!
拖延症患者
Something much bigger than…
比…. 更伟大。
Something bold and beautiful!
一件勇敢和美好的事情
stands up proudly
很骄傲地站起来
I have a dream
我有个梦想
I have a headache
我头疼
to have a voice
有声音 = 有发言权
dog park
狗狗公园
on every corner
每个角落 = 无处不在
it’s not a crime to…
… 无罪
Big Speech!
大演讲
双语版本
音频(跟以上的音频一样,但是下面的剧本是双语的)
THE LITTLE ADOPTION SHOP – NIGHT 领养小铺 – 夜晚 CHRIS is trying to sleep. Chris正在试图睡觉。 It’s very late. 时间很晚。 Rescue dog SAM snuggles next to him. 被救助的狗狗Sam 依偎著他。 Suddenly, Sam jumps up and licks Chris’ face. 突然,Sam跳起来了,舔了Chris的脸。 SAM: Dude! 哥们儿! CHRIS: What? 怎么了? SAM: Our adoption rate sucks. 我们的领养率很糟糕! CHRIS: Tell me something I don’t know. 告诉一件我不知道的事吧。 SAM: So… 那么。。。? CHRIS: So what? 那么,什么? SAM: So, what are you gonna do about it? 那么,你打算怎么做呢? CHRIS: I’m going to sleep. 我打算睡觉。 SAM: Sleeping won’t solve the problem. 睡觉不会解决问题。 CHRIS: Yeah, but I can forget about it for five hours. 是,但是我可以忘记这个事5个小时。
Chris turns over and hugs his pillow. Chris翻身,抱着自己的抱枕。
Disappointed, Sam shakes his head and slides back under the covers. 失望了,Sam摇摇头,重新钻到被子里。 A moment later, he pops his head out again: 过了一会儿,他脑子又蹦出来了: SAM: Dude! 哥们儿! CHRIS: Leave me alone! 滚! SAM: We gotta do something! 我们必须行动! CHRIS: Tomorrow… We will sort it out tomorrow. 明天吧…. 我们明天想想办法。 Sam spins around and licks Chris’ face again. Sam SAM: Carpe diem, dude! “Seize the day!” We need to fix this now! Now-now-now-now-now! 哥们儿,活在当下! 抓住今天!
Chris rubs his face and smells his hand. 柯瑞思揉了揉脸,闻到了他的手。
CHRIS: Yuck! What’s that smell? 真恶心!那是什么味道?
Sam smiles. Sam 微笑。
CHRIS: Sam, have you been eating cat poop again? Sam,你是不是又在吃猫屎? SAM: Can’t help it. It’s delicious! And crunchy! Yum-yum-yum-yum-yum! 控制不住。太好吃了。而且 CHRIS: Oh, that’s disgusting! You sleep on the floor tonight! 哎吆,真恶心!今晚你睡地上! SAM: We don’t have time to sleep! We need an Action Plan! 我们没有时间睡觉!我们需要一个行动计划! CHRIS: You need to stop eating cat poop. It’s making you weird. SAM: Get up! Let’s work! 起来!我们工作吧! CHRIS: Sam! It’s three in the morning! Go to sleep! Sam!现在是半夜三点!去睡觉! SAM: Work-work-work-work-work! 工作-工作-工作-工作-工作! CHRIS: Sleep-sleep-sleep… 睡-睡-睡。。。
Sam licks Chris’ face again. Sam 又去舔Chris的脸。
SAM: Procrastinator! 拖延症患者! CHRIS: Cat poop eater! 猫屎 SAM: Alright. But I’ll write up our Action Plan first thing tomorrow morning! 好吧。但是我明天早上一大早,就要写好我们的行动计划! CHRIS: Great. You do that. 太好了。你写吧。
Sam slips back under the covers. A moment later — Sam 钻到被子里。过了一会:
SAM: Dude… 哥们儿。。。 CHRIS: What??!! 什么?! SAM: What are you gonna dream about? 你今晚要做什么梦? CHRIS: I’m going to dream about sleeping. 我要做我睡觉的梦。 SAM: Guess what I’m going to dream about! 猜猜我要做什么梦? CHRIS: Cat poop? 要梦见猫屎?
Sam spins around several times. Sam兴奋地转几次圈。
SAM: No! Something much bigger than cat poop! Something bold and beautiful! 不!比猫屎更伟大的事情!一件大胆而美好的事情!
Sam stands up proudly on all four legs and yells: Sam骄傲的站起来,喊:
SAM: I HAVE A DREAM!!! 我有个梦想! CHRIS: I have a headache. 我头疼![= 我有个头疼] SAM: I’m going to dream about a world where all animals are equal! 我要梦见一个所有的动物都是平等的世界! A world where even dogs have a voice! 一个连狗狗都有话语权的世界! A world where there’s a dog park on every corner and it’s not a crime to eat cat poop! 一个有无处不在的狗狗公园的世界,而且狗狗吃猫屎不是违法的! A world where — 一个 —
Zzz… CHRIS SNORES LOUDLY, interrupting Sam’s speech. Chris 的呼噜声很大,打断了Sam的演讲。
SAM: Hey! Wake-up! I’m making my Big Speech! 嘿!起来!我正字发表我的大演讲!
Chris keeps snoring. Sam is disappointed. Chris 继续打呼噜。Sam很失望。
SAM: Humans… SAM: 人类。。。。
Sam does a full body-shake, stretches his legs, then lies down next to Chris. Sam抖搂了一下,伸懒腰,然后在Chris旁边躺下,
SAM: They’re always sleeping when you really need them. 你最需要他们的时候,他们总是在睡觉。